Conjugación polaca: verbos IR en idioma polaco
- Autora Ewelina
- Categorías Blog, Gramática, Principiante, Vocabulario
- Fecha 25/02/2022
¿Sabías que al llegar a Polonia los viajeros y turistas tienen más problemas con el idioma que para transportarse? ¡De verdad! La infraestructura de transporte en Polonia está muy bien desarrollada; se puede viajar prácticamente por todo el país en autobús, tren, metro o avión. Incluso, en muchas ciudades, moverse en bicicleta es una idea estupenda. Sin embargo, lo complicado viene un poco a la hora de comunicarse, y es que, en el idioma polaco existen varios verbos (iść, chodzić, jechać, jeździć) que podemos utilizar como el verbo español «ir». ¿Cuál podemos usar para indicar que vamos a ir a un lugar en un medio de transporte?
Si no sabes aún cuál verbo de estos verbos utilizar, aquí en Amamos Idiomas, te vamos a ayudar a entender en qué situaciones es correcto usar el verbo «iść» y cuando podemos usar «jechać».
Diferencia entre el verbo IŚĆ y el verbo JECHAĆ.
A diferencia del español, donde el verbo «ir» se utiliza de manera general para indicar que nos dirigimos a un lugar sin importar el cómo vamos o cómo llegaremos, en el idioma polaco existen diversos verbos que podemos utilizar de acuerdo a diferentes distinciones y condiciones. Algunos de estos verbos, llamados “Verbos de movimiento” son: iść, chodzić, jechać y jeździć.
Por supuesto, que estos verbos suelen causar confusión para muchos de los estudiantes y amantes del idioma polaco. Nosotros, en los grupos de estudio de Amamos Idiomas, recomendamos no desesperarse y empezar a diferenciar, primeramente, dos de ellos: iść y jechać. Pues, además de ser los verbos de movimiento más utilizados, a partir de estos dos verbos derivan los otros dos (chodzić, jeździć).
Entonces, ¿cuál es la gran diferencia? ¿cuándo usamos iść y cuándo utilizamos jechać? Aunque no lo creas, la respuesta es más sencilla de lo que parece.
Hay que tener claro que ambos verbos se traducen al español como «ir», pero en polaco hacemos una distinción entre ellos de acuerdo a si vamos caminando (iść) o si estamos utilizando algún medio de transporte (jechać).
Jechać, el verbo polaco para ir en un medio de transporte.
Cuando viajamos a otro país, una de las primeras cosas que pensamos es, ¿Cómo vamos a movernos para llegar a nuestros destino? ¿Vamos a usar el metro o el autobus? «Pojedziemy metrem czy autobusem?» Quizá, podemos rentar un auto (samochód). O a lo mejor, queremos dar un lindo paseo en bicicleta (rower) por el bello centro histórico de Varsovia.
Probablemente, ya en Polonia, el museo de la ciudad nos queda cerca e «ir caminando (iść)» sea una mejor opción. En cualquier caso, recuerda que «jechać» es el verbo que debes utilizar para indicar que estas yendo en un medio de trasporte y el verbo «iść» en caso de que decidas ir caminando.
Sencillo, ¿no te parece?
Así de sencillo es aprender polaco con Amamos Idiomas. Recuerda que tenemos preparado para ti 7 cursos totalmente autodidactas, dónde encontrarás clases estructuradas que te llevarán a aprender polaco de una manera totalmente práctica y ordenada. A través de clases grabadas que puedes ver a la hora que quieras y diálogos que te ayudarán a hablar polaco en situaciones cotidianas lograrás comunicarte en idioma polaco más rápido de lo que crees. Puedes revisar el contenido de cada uno de los cursos haciendo click aquí.
Además siempre contamos con videos en nuestro canal de Youtube que acompañan cada lección para que puedas comprender cada tema sin problemas ni confusiones. Y ahora que ya sabes la diferencia entre el verbo «iść» y el verbo «jechać», te dejamos el siguiente video dónde encontrarás frases y ejemplos de uso para casos en masculino y en femenino.
Ir en un medio de transporte, ¿Jechać i jeździć?
Si haz llegado hasta aquí, probablemente te estés preguntando porqué estos dos verbos causan tanta confusión, sí la distinción entre ellos es bastante clara. Bueno, lo que pasa es que estos dos verbos (iść, jechać) pertenecen al grupo de aspectos imperfectos determinados. Es decir, se utilizan cuando la acción de movimiento esta ocurriendo solamente una vez. Mientras que existen otros dos verbos (chodzić, jeździć) que indican que la acción de movimiento se realiza de forma habitual o repetidamente. Estos tienen un aspecto imperfectivo indeterminado o iterativo.
Es aquí, dónde las cosas se complican, pues, si pusiste atención al video anterior te pudiste dar cuenta de que en la misma frases se puede usar tanto «jechać» como «jeździć»:
EJEMPLO:
- W poniedziałek jeździłem/(po)jechałem na rowerze do sklepu. (Género MASCULINO)
- W poniedziałek jeździłam/(po)jechałam na rowerze do do sklepu. (Género FEMENINO)
Esto depende si queremos indicar, por ejemplo, que vamos en bicicleta a la tienda regularmente (jeździć) o solamente fue una ocasión (pojechać). Sin mencionar, el pequeño ajuste gramatical que se realiza por género.
¿Problemas con la gramática polaca? Nosotros te ayudamos.
¿Aspecto perfectivo? ¿Aspecto imperfectivo indeterminado? ¿De qué estamos hablando? No te quedes con la duda y revisa nuestro blog, ahí encontrarás muchos temas de interés para el aprendizaje del idioma polaco. Incluyendo, temas gramaticales que te serán de gran ayuda. Por ejemplo este que habla sobre los aspectos perfectivos e imperfectivos, pues entenderlos son un aspecto clave y de gran importancia para poder hablar polaco.
Además, si quieres seguir aprendiendo y dominar el idioma polaco, siempre puedes suscribirte mensualmente a Amamos Idiomas y tener acceso a todo el contenido exclusivo que tenemos para ti.
Como has tenido la oportunidad de ver, tenemos todo tipo de contenido para ayudarte a comprender de una manera sencilla, practica, ordenada y, sobre todo, a tu ritmo. Aprender polaco nunca fue tan sencillo como lo es con Amamos Idiomas. Te vas a sorprender de lo mucho que puedes aprender con nuestro método de enseñanza.
Usando el verbo”jechać” para ir en un medio de transporte.
En resumen, jechać se utiliza para indicar que vamos en un medio de transporte hacía un lugar. Estos pueden ser bicicleta (rower), motocicleta (motocykl), automóvil (samochód), metro (metro), autobús (autobus), entre otros. Muchas veces se piensa en el verbo polaco «jechać» como el verbo español «conducir». Por ejemplo, Dlaczego jedziesz tak szybko? (¿Por qué conduces tan rápido?).
Y aunque es una buena referencia, en la practica no importa si en realidad uno es el que conduce el vehículo o si se esta viajando como pasajero. A continuación te dejaremos unos ejemplos que te ayudarán a comprender el uso del verbo «jechać» en diferentes contextos, además puedes revisar la siguiente imagen con las conjugaciones que puedes usar al momento de ir a algún lugar en un medio de transporte.
(1) Idę do pracy. // Voy al trabajo.
(2) Jadę do pracy autobusem. // Voy al trabajo en autobús.
(1) Idziemy teraz do kina. //Vamos al cine. (Vamos caminando hacia el cine).
(2) Jedziemy teraz samochodem do kina. // Justo ahora, vamos al cine en el auto.
(1) Idę do sklepu. Chcesz coś?// Voy a la tienda. ¿Quieres algo?
(2) Jadę rowerem do sklepu. Potrzebujesz czegoś? // Voy en bicicleta a la tienda. ¿Necesitas algo?
Bueno, con estos ejemplos y explicaciones, ya no será ningún problema para ti usar el verbo jechać cuando estés usando algún medio de transporte para moverte por Polonia. Si todavía tienes dudas, te invito a la clase más avanzada donde explico la diferencie entre 3 aspectos de los verbos IR: iterativo, perfectivo e imperfecto. Si te ha gustado esta explicación, mándanos un mensaje en Instagram y cuéntanos cuáles son los temas que más se te dificultan para aprender polaco. ¡Nosotros te ayudamos a dominarlos!
¡Do zobaczenia!
Temáticas:a1, gramática polaca, verbos en polaco
MASTER OF EDUCATION IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING
Soy Ewelina. me apasionan todos los idiomas. Por eso, estás en la página de Amamos Idiomas. Estudié al menos 10 diferentes idiomas. (si, ya no cuento más) chino, árabe, ruso, italiano y obviamente español latino!
Después de mis estudios en Francia: Maestría de Enseñanza de Idioma Francés como Extranjero (FLE) me dediqué a enseñar francés en una universidad ecuatoriana. Mis estudiantes de turismo y otros idiomas me permitieron mejorar mis métodos de enseñanza de idiomas y técnicas de memorización. Gracias a ellos desarrollé muchas actividades lúdicas, simplifiqué explicaciones gramaticales y me amigué con nuevas tecnologías. Hay siempre tanto para aprender. Por eso te invito a mi pagina web o canal de Youtube para que aprendas idiomas conmigo. Vas a ver que puede ser muy fácil llegar al nivel intermedio, donde empezarás a ser un practicante de idiomas independiente. Empieza conmigo para fortalecer la base y establecer las estructuras correctas. Lo más importante es que seas independiente lo más rápido posible y aprendas en la vida real, con películas, radios y música. Gracias a la estructura especial de mis cursos podemos llegar a ese punto con creatividad, creación y placer.
Artículo anterior
Podcast para aprender idiomas Episodio: Ser como un niño para aprender idioma extranjero
Cursos relacionados
Aprender el idioma polaco como el nativo de Polonia
30 Frases útiles en polaco para casos de emergencia en Polonia
Una de los objetivos de Amamos Idiomas es que aprendas a comunicarte correctamente en idioma polaco en la mayor cantidad de situaciones cotidianas como sea posible. Para que al momento de ir, por ejemplo, al médico en Polonia puedas sentirte seguro …